FRANCÉS

LENGUA OÏL

Historia
El término lengua oïl se usa para referirse al conjunto de dialectos galorromances septentrionales para distinguirlos de los dialectos meridionales o langue doc. Los términos langue doïl y langue doc derivan de las palabras utilizadas para decir "sí" en ambas lenguas, esto es, el francés antiguo oïl (del que deriva el francés moderno oui) y el occitano oc.
En el 987, año en que sube al trono Hugo Capeto, París se convierte en sede de la Corte y la lengua que allí se habla, comienza a dominar los demás dialectos de la misma manera que la corte de París es un modelo importante para la nobleza de otras regiones. El francés moderno es la forma derivada directamente del dialecto de Î'lle de France, que durante la edad media desplazó a todos los demás.
Durante los siglos XII y XIII, la lengua de oïl era muy conocida en Europa. Fue la lengua de la corte de Nápoles. Los príncipes y nobles germanos fueron educados por preceptores nacidos en Francia que enseñaban su lengua a los niños y en Inglaterra durante los dos siglos posteriores a la conquista normanda (1066), el francés rivalizó con el inglés como lengua hablada y casi lo eliminó como lengua literaria . 

Dialectos
Los principales dialectos de la lengua de oïl recibieron el nombre de las provincias septentrionales en las que se hablaban: el franciano de Île de France, en la región de París, el normando de Normandía, el picardo en Picardía, el pictavin o poitevin de la provincia de Poitou, cuya capital es Poitiers, y el borgoñón de Borgoña. El poitevin-saintongeais es hablado por una pequeña proporción de la población de Poitou-Charentes y del departamento de Vendée en Pays de la Loire, así como en el norte de Gironde, en la región de Aquitania. Pocos niños aprenden la lengua que incluso la de los más hábiles hablantes está fuertemente influenciada por el francés. Está seriamente amenazada.

Gramática
A lo largo de la edad media el francés incorporó numerosos arabismos, por el prestigio que para los sabios y estudiosos franceses tuvo la ciencia y la cultura árabe y además por estar en contacto con ellos, bien por la invasión que los árabes hicieron a sus tierras y países próximos, bien por el contacto directo que tuvieron los cruzados franceses con el imperio árabe. Entre los arabismos hay que señalar los términos chiffre ('cifra, número'), tecnicismo de su época; girafe ('jirafa'); épinard ('espinaca') y jupe ('falda').
http://www.proel.org/index.php?pagina=mundo/indoeuro/italico/romance/galorromance/oil

REVOLUCIÓN IDIOMATICA
Desde 2007, año en el que la crisis económica empezó a golpear nuestra economía, la demanda de formación en idiomas ha crecido de forma espectacular. No solo con el inglés: idiomas que antes eran segundones, como el alemán, el chino o el francés, tienen ahora un tirón impresionante.
La crisis de estos años ha servido para que los profesionales –jóvenes o no– y estudiantes universitarios sean conscientes de la importancia de manejar bien varios idiomas. Se puede decir que la situación nos ha ayudado a que se nos caiga la venda de los ojos. En un mercado de oferta laboral tan competitivo, se ha convertido en imprescindible sumar al currículum valor añadido. Los idiomas son hoy mucho más que eso. Son una herramienta de trabajo que se considera indispensable para optar a determinadas ofertas laborales.
Si comparamos la penetración de los cursos de idiomas en España con la de países de nuestro entorno, el desnivel sigue siendo brutal. Y una población no ya que sea capaz de manejarse en inglés, sino que lo domine al 100%, es imprescindible en el cambio de modelo económico de este país.
El estudiante español tiene, en general, un nivel medio de idiomas, pero es muy exigente con sus profesores. Influyen varios factores: en primer lugar, todos recuerdan el fiasco de ciertos negocios de idiomas en este país. Las familias buscan garantías y solo acuden a negocios que transmiten profesionalidad: ya nadie se apunta a chiringuitos.
https://cincodias.elpais.com/cincodias/2017/01/24/economia/1485275781_565633.html

Comentarios

Entradas populares de este blog

LENGUAJE - EL CEREBRO Y YO

CONCEPTOS DE BILINGUISMO SEGÚN JIM CUMMIS Y COLIN BAKER